Краткость- сестра таланта...и косноязычия
ПОМОГИТЕ!!!! ПОЖАЛУЙСТА!!!
делаю перевод 14 главы, умираю со смеху, наслаждаюсь процессом, и вдруг...
две фразы ставят меня в тупик. вторая как-бы вывод из первой. а у меня получается ахинея...
так и так крутила слова, чтобы звучало по русски, а не мэйд ин промт
но в результате вообще вышло ужасно
мне нужно перевести слова будды на первой панельке
у меня вышло вот что
===Ого, этот нерешительный, расстроенный человек, это Иисус?!!
===В таком случае, он несомненно, Звезда Вифлеема!
как это в манге

пожалуйста, помогите перевести это нормально Т_Т
делаю перевод 14 главы, умираю со смеху, наслаждаюсь процессом, и вдруг...
две фразы ставят меня в тупик. вторая как-бы вывод из первой. а у меня получается ахинея...
так и так крутила слова, чтобы звучало по русски, а не мэйд ин промт
но в результате вообще вышло ужасно
мне нужно перевести слова будды на первой панельке
у меня вышло вот что
===Ого, этот нерешительный, расстроенный человек, это Иисус?!!
===В таком случае, он несомненно, Звезда Вифлеема!
как это в манге

пожалуйста, помогите перевести это нормально Т_Т
- Да он как сама Звезда Вифлеема!
спасибо большое))))
Пожалуйста)
во во, при чём тут звезда вифлеема?
я уж думала просить равки и искать японоговорящих людей))))
звезда вифлеема это вроде рождественская звезда, которая дала знак волхвам, что иисус родился. я уже мозг сломала, пытаясь связать между собой эти возгласы будды)