Краткость- сестра таланта...и косноязычия
то самое чувство, когда через год понял шутку юмора :facepalm::facepalm::facepalm:






14.09.2018 в 23:29
Пишет  Lirenna:

28.08.2018 в 06:39
Пишет  Diary best:

Разговорный канадский и американский английский
Пишет  Итицкая сила!:

Надергано отсюда. Оффтоп - мой.

1. Как написать в объявлении, что состояние - "мухи не е***лись?" Это называется "mint condition".

2. Слов "ок" и "лол" в английском нет. Аббревиатуры чаще всего читают по буквам, "Оукеу", "Элоэл", и тд.

OMG - ОуЭмДжи! Реально.

3. На "thank you" чаще всего говорят не "вэлкам". "Велкам" можно услышать в магазине, или когда тебе оказали услугу. На простое бытовое спасибо, когда логичнее ответить "не за что", так и говорят: "no problem".

4. Если тебе что-то предлагают и ты не хочешь, вместо “no” можно сказать “I’m good”. Это мягкое и вежливое нет, типа «мне и так норм», а не «я слишком хорош для этого дерьма что вы мне предлагаете».

5. “Good for you” - значит «молодец». Без подтекста что «ну тебе так даже лучше» или «хорошо тебе». Просто «я получил пятерку!» - «молодец. Good for you”.

6. Шоппинг - это не только в бутиках примерять лабутэны, но и в пятерочку сходить за картошкой. Просто любые покупки - шоппинг. Если надо уточнить что не за лабутэнами - grocery shopping.

Grocery shopping — это исключительно по магазинам за едой, а не чем-то еще.

+14

URL записи

Подборка | Не Бест? Пришли лучше!



URL записи

URL записи

@темы: житийно-бытийное

Комментарии
18.09.2018 в 01:03

12. Вариант какдила - ‘what’s up?’ Или совсем для ленивых ‘sup?’
Так ВОТ ЧТО означает "Сап, аноны" или "Сап, двач" :laugh:
18.09.2018 в 01:19

Краткость- сестра таланта...и косноязычия
Eliza_Faust, моя племяшка из сша привезла ответ на этот сап, точно не помню как там на инглише, по-русски значит- всё то же старое дерьмо)))

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии
Получать уведомления о новых комментариях на E-mail